Język galicyjski

Skocz do: nawigacji, szukaj
Na tę stronę wskazuje przekierowanie ze strony Gallego. Zobacz też: hasła o ludziach o takim nazwisku lub przezwisku.
galego
Obszar Galicia, Hiszpania, Portugalia
Liczba mówiących 3-4 miliony
Klasyfikacja genetyczna Języki indoeuropejskie
 Języki romańskie
  Zachodnioromańskie
   Język galicyjski
Pismo alfabet łaciński
Status oficjalny
Język urzędowy Galicia (Hiszpania)
Regulowany przez Galicyjska Akademia Królewska
Kody języka
ISO 639-1 gl
ISO 639-2 glg
SIL GLG
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Języki i dialekty Półwyspu Iberyjskiego
Procent ludności posługującej się na co dzień językiem galicyjskim na mapie regionu

Język galisyjski lub galicyjski (gal. galego, hiszp. gallego, port. galego) – język z grupy romańskiej języków indoeuropejskich, którym posługuje się ok. 3,2 mln mieszkańców hiszpańskiej Galicji (język urzędowy wraz z kastylijskim [hiszpańskim]) oraz sąsiednie prowincje Asturia, León i Zamora. Podtrzymywany jest także wśród wspólnot emigracyjnych Galisyjczyków w Argentynie, Brazylii i Meksyku.

Zdaniem niektórych językoznawców galicyjski, portugalski i mirandyjski to trzy odmiany tego samego języka.

Galicyjski powstał w wyniku nałożenia się na pierwotne języki iberoceltyckie prowincjonalnej łaciny, a potem zasilenia tego obszaru językowego przez języki germańskich Swewów i Wizygotów, a także napływających wtórnie z Brytanii Celtów i oczywiście Arabów w czasie ich krótkotrwałego tam panowania. Współczesny galicyjski jest mocno zhispanizowany.

Od wieku XII do XIV stanowił rodzaj języka literackiego dla całej chrześcijańskiej części Półwyspu Iberyjskiego. Był uznawany za język ludzi wykształconych. Swoje poematy tworzył w nim m.in. król Alfons X Mądry (Cantigas de Santa María). O literaturze tamtego okresu mówi się liryka galicyjsko-portugalska (hiszp. lirica gallego-portuguesa).

W średniowieczu w wyniku zmian politycznych (odłączenie się hrabstwa Portucale od Galicii) wyodrębnił się z niego - by dalej rozwijać się już samodzielnie - język portugalski. Często język portugalski uznawany jest, błędnie, za bardziej archaiczny od swego przodka.

Spis treści

[edytuj] Język galicyjski a język portugalski

[edytuj] Rodzajniki

  • Wszystkie rodzajniki określone są takie same w obydwu językach. Nieokreślone: port. um, uma - galic. un, unha

[edytuj] Przyimki

  • Przyimki bez rodzajników:
Język portugalski Język galicyjski
a a
com con
de de
em en
para para
por por
  • Przyimki portugalskie z rodzajnikami:
  o a os as
a ao à aos às
de do da dos das
em no na nos nas
por pelo pela pelos pelas
  • Przyimek com w języku portugaliskim nie łączy się z rodzajnikiem.
  • Przyimki galicyjskie z rodzajnikami:
  o a os as un una
a ao á aos ás    
con co coa cos coas    
de do da dos das dun  
en no na nos nas nun  
por polo pola polos polas    

[edytuj] Inne różnice gramatyczne

  • W języku portugalskim partykułą przeczącą jest não, w galicyjskim - non.

[edytuj] Czasownik

[edytuj] Odmiana czasowników posiłkowych (niektóre formy)
Język portugalski Język galicyjski Forma gramatyczna
ser ser bezokolicznik
é é czas teraźniejszy, l. pojedyncza, 3. osoba
são son czas teraźniejszy, l. mnoga, 3. osoba

  • Portugalskie g przed e lub przed i w galicyjskim staje się x: port. geral, álgebra, original - galic. xeral, álxebra, orixinal.
  • Portugalskie j przed u w galicyjskim staje się x: port. julho, ajuda - galic. xullo, axuda.
  • Portugalskie -lh- przed o, a w galicyjskim staje się -ll-: port. melhor, orgulho - galic. mellor, orgullo.
  • Portugalskie -nh- przed o, a w galicyjskim staje się -ñ-: port. sonhar, punho - galic. soñar, puño.
  • Wyrazy portugalskie kończące się na -m w galicyjskim kończą się na -n
  • Portugalskie -qu- przed a w galicyjskim staje się -c-: port. quatro, equação - galic. catro, equación.
  • Portugalskie -ss- w galicyjskim staje się -s-: port. essa, assegurar, passado - galic. esa, asegurar, pasado.

  • Przyrostki:
Język portugalski Język galicyjski Uwagi
-ança -anza  
-dade -dade  
-ês -és przymiotnik od narodowości
-ção (l.poj.), -ções (l.mn.) -ción (l.poj.), -cións(l.mn.) W galicyjskim c zostaje podwojone gdzie w łac. -ctio
-vel (l.poj.), -veis (l.mn.) -ble, -bel (l.poj.), -bles, -beis (l.mn.) W galicyjskim nie oznacza się samogłoski akcentowanej: port. invencível - galic. invencible

[edytuj] Linki zewnętrzne